2007年12月25日

イローナのクリスマス・ソング

ときめき☆アーモンドパフェ~アルバムときめき☆アーモンドパフェ」でフランスで大ブレークしたフランスのお子様アイドル、イローナ・ミトルセ(Ilona Mitrecey)は FRENCH BLOOM NET で何度か紹介しているが、今日はクリスマスということでイローナのクリスマス・ソング、「すてきなクリスマス」(Noël que du bonheur)を紹介したい。PV ではイローナのアニメキャラがクリスマスの風景の中でパラパラ風ダンスを踊っている。フランスでこの曲がヒットしたのは一昨年の12月だが、去年の12月には日本でも「すてきなクリスマス」の着うたが配信されていた。お子様向けの打ち込み系ダンスだが、歌っている本人よりもアニメキャラが断然かわいい。この曲が入ったイローナのアルバムはフランスでは2005年の10月に発売されているが、日本では今年の2月にこの曲が入ったフルアルバムCDがようやく発売になった(日本ではミニアルバムが先行発売されていた)。


Ilona Mitrecey - Noël, que du bonheur 投稿者 _Nessim_

他の曲もいろいろ聴いてみると、メロディーがなんだか懐かしいというか、どこかで聞いたようなものばかり。おそらく80年代ディスコの影響が色濃いのだろう。一昔前フランス人はボニーMやアラベスクなんかの、80年代ディスコがが大好きだった。90年代の後半だったかパーティーでなんちゃってDJをやったことがあるが、人がせっかく先端の音を選んでかけていたのに、フランス人の若いやつときたら、簡易ブース(笑)の前まで大勢で押しかけてきて、こんなのより80年代ディスコをかけろ、フランスではこれがいちばん盛り上がるんだ、と不平タラタラだった。

「すてきなクリスマス」は子供向けなので、詞は平易なフランス語で書かれているし、クリスマス用語や表現が覚えられる。例えば、Noël(クリスマス)、Père Noël(サンタクロース)、grand sapin(クリスマスツリー)、cadeau(x)(プレゼント)、Les clochers carillonnent(鐘が鳴る)、Les gens réveillonnent(人々はお祝いの夜食をとる)など。

Noël que du bonheur

C'est Noël, je marche dans la rue
Père Noël, Père Noël, où es-tu ?
Les guirlandes, les lumières des vitrines
Les regards des enfants s'illuminent

C'est Noël, dans le ciel
Les étoiles, étincellent
C'est Noël, dans les coeurs
De la joie, du bonheur

Des enfants qui dansent
Une ronde en cadence
En se donnant
La main Autour d'un grand sapin
Des enfants qui chantent
Une musique entraînante
Des rires et de la joie
Partout sous tous les toits

Noël, que du bonheur

Ding, dang, dong, les clochers carillonnent
Minuit sonne, et les gens réveillonnent
Tout le monde va s'amuser ce soir

C'est Noël, dans le ciel
Les étoiles, étincellent
C'est Noël, dans les coeurs
De la joie, du bonheur

Des enfants qui dansent
Une ronde en cadence
En se donnant la main
Autour d'un grand sapin
Des enfants qui chantent
Une musique entraînante
Des rires et de la joie
Partout sous tous les toits

I wish you a Merry Christmas
La la la la la
We wish you a Merry Christmas
La la la la la

Les yeux dans le ciel
On attend le matin
On pense à nos cadeaux
On rêve du lendemain
Le coeur plein de joie
D'attente et d'espérance
On invite la Terre
A entrer dans la danse

Les yeux dans le ciel
On attend le matin
On pense à nos cadeaux
On rêve du lendemain
Le coeur plein de joie
D'attente et d'espérance
On invite la Terre
A entrer dans la danse

La la la la la




cyberbloom

rankingbanner_03.gif
↑ライターたちの励みになりますので、ぜひ1票=クリックお願いします!

FBN22.png
posted by cyberbloom at 23:13 | パリ | Comment(0) | TrackBack(0) | フレンチポップ | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
この記事へのコメント
コメントを書く
お名前: [必須入力]

メールアドレス: [必須入力]

ホームページアドレス:

コメント: [必須入力]

※ブログオーナーが承認したコメントのみ表示されます。

この記事へのトラックバック
×

この広告は90日以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。