PROFILE
管理人:cyberbloom
★FRENCH BLOOM NET は「フランス」の情報化のプロジェクトです。具体的には、フランス語を学ぶ人やフランスに関心のある人のために、フランス関連情報を記事にして、カテゴリー別に蓄積しています。週末には「週刊フランス情報」と題して1週間のフランス関連ニュースをピックアップしています。この他にもサイトを運営しています。
□精鋭ライターによる投稿サイト:
FRENCH BLOOM NET □仏検&フランス語学習サイト:
FRENCH BLOOM CAFE □音楽専用サイト:
FRENCH BLOOM MUSIC □インスタントストア:
FRENCH BLOOM STORE ★当方、大学でフランス語を教えているメンバーを中心としたグループです。詳細やお問い合わせに関しては「ABOUT & PROFILE」をご覧ください。
CATEGORIES
RECENT ENTRIES
RECENT COMMENTS
RECENT TRACKBACK
ARCHIVES
RECOMMENDED CD
■ザーズの2枚目のオリジナルアルバム。タイトルの Recto Verso (レクト・ヴェルソ)は一枚の紙の表と裏の意。「マヌーシュ・ジャズ+シャンソン」に重心を置いた相変わらずの音楽性。
■世界中を踊らせるフランスの二人組、ダフト・パンクの新曲。おやおや、ディスコ・ミュージックではありませんか!しかもディスコ風味とか「もどき」ではなくて、直球勝負。なんせナイル・ロジャースを引っ張り出してきたんですから。
■マレーヴァ・ギャランテール。タヒチ生まれ。彼女の名前は「流れ星」を意味するらしい。1998年、ミス・タヒチ。1999年、ミス・フランス。1m78の長身とエキゾチックな美貌で、14歳からモデルとして仕事を始め、テレビのバラエティー番組の司会者なども努める。2006年に発表された彼女のデビュー・アルバム「ukuyéyé」はイエイエのリバイヴァル。フランス・ギャル「娘たちにかまわないで」、ジャクリーヌ・タイエブ「朝の7時」などをカバー。
■スーパーモデルにして女優が、2002年、本アルバムで歌手デビュー。ヨーロッパで100万枚を売り上げるヒットとなった。このアルバムはプロデューサーのお膳立によるものではない。自分で詞を書き、曲を作り、ギターまで弾く。さらにはハスキーで落ち着いた魅惑的な声の持ち主ときている。「ポンヌフの恋人」のカラックス監督のクリップ付。
■思い出したようにCMで使われ、プチブームが来る。最近では「シェリーに口づけ」がホンダのゼストのCMに使われていた。今の学生は「ウォーターボーイズ」を思い出すらしい。このベスト盤は「愛の願い」「愛の休日」「愛のシンフォニー」「渚の思い出」「哀しみの終わるとき」など、ポルナレフの名曲をほぼ網羅。私も買い直そうかな。
■アコースティックなフレンチ・ロック。女性ボーカル、ギター&ベースの構成。フランス語は淡々と囁くように歌うのがいい。90年代の前半によく聴いていたブリティッシュ系のギターバンドの音。系統としては80年代のネオアコにまでさかのぼる。最近はいろいろ試行錯誤してます。
■フレンチボサノバの名盤。かなりジャズも入ってます。ベルギー発。名曲「南の海の魚」のフランス語がとても心地良い。夏が近づくと聴きたくなる。
■ダフト・パンクのベスト・アルバム。今年のサマーソニックで来日していましたね。日本絡みで話題の多いダフト。2nd、Discovery では日本の伝説的なアニメーター、松本零士とコラボレーション。クリップ集は映画化されカンヌで上映。ダフトの2人は松本零士の「宇宙海賊キャプテンハーロック」を見て育ち、「日本は第2の故郷だ」とまで断言する。
■日本でも人気が出てきたフランスのバンド。日本のCMにも曲が使用。ヒップホップとロックのミクスチャーだが、この3rdアルバムはロック色が全面に。初回限定盤は秘蔵ライブ映像付(マーケットプレイスでget!)。メンバーはライブで客にナウシカを歌わせるほどの日本アニメおたく。
■2000年にアルバム「パズル」で衝撃的なデビューを飾ったフランスの男性4人組バンド、タヒチ・エイティの2nd。前作のポップセンスを維持したまま、ストリングス&ホーンを導入。懐かしい感じのするメロディが抜群にいい。英語で歌っています。
■exquiseさんもイチオシ。フレンチ・エレクトロの代表格、AIR(エール)による「ヴァージン・スーサイズ」のサウンド・トラック。レトロさと未来っぽさが同居しているるのがエールの味わい。独特のトリップ感覚に浸れるが、私にはどうしてもピンク・フロイドにしか聞えない。
■コートをまとったポール・ウェラーとミック・タルボット。カッコ良すぎる。二人のファッション、イギリス人が意識したフレンチ・カジュアルなのかもしれないが、パンツはくるぶしの上5センチでカットされており実にイギリス的。録音も当然ロンドン。写真をパリに、アルバム・タイトルをフランス語にしてもイギリス人がパリなんかでロックのレコードを録音できるはずがない。80年代の名盤。ジャケ買いOK。
■DJ CAM−フランスで最高のDJ。オシャレ&クールなジャズ・ヒップホップ。soulshine というだけあって、ソウルフルな女性ボーカルをフィーチャー。洗練されつつ、遊び心もふんだんに盛り込まれた1枚。大推薦!
■Mad Blunted Jazzなんて、タイトルがすでにカッコいい。内容は「Underground Vibes」と同時期のライブ(1995年レンヌ)のカップリング。タイトルの示す通り、地下室の闇を置く深くまで振るわせるようなヴァイブラフォンの響き。DJ CAMはMJQの現代版か。クール&タイトなインスト・ヒップホップ。10年経っても全く色あせず。
■フレンチロリータにしてコギャル系。今はJ・デップの奥さんだが、このアルバムは元カレのL・クラヴィッツのプロデュース。クラヴィッツのポップセンスがキラキラ輝く。BE MY BABYのクリップを改めて見たが、ファッションが著しくイマ風。ギャル系の学生も見入っていた。
■シャルロット・ゲーンズブールの久しぶりの新アルバム。映画とのタイアップではないオリジナルアルバム。バックにフランスの2人組エールが、さらにプロデュースにレディオヘッドも手がけるナイジェル・ゴドリッチ。
■ブランシェなパリを演出するコスト兄弟がプロデュースしたホテル・コスト。このホテルのラウンジ&レストランをイメージしたコンピレーションCD。今や9集目を数えるラウンジ系の人気シリーズだが、これは記念すべき第1弾。ベスト盤もあり。
■フランスで最も有名なラッパーの1st。フレンチラップの金字塔的な作品。音もジャズっぽく、スタイルもクール。MCソラーは移民の置かれた現実の告発よりも、純粋に言葉による表現を志向している。ことわざやクリシェで遊び、シラブルと韻を自在にあやつる。
■セーヌ河のジャズ。青い頃のバルネ・ウィラン。初っぱなの"SWING 39"がいい。口につけるリードがこなれず、青臭く乾いたところ、パーカッションの勢いにまかせて、伸びる伸びるテナーの音粒…
■ペトルチーアーニは繊細な演奏をするフランス生まれのピアニスト。なかでもオープニングチューン"THE PRAYER"と2曲目"OUR TUNE"は、たまに無性に聴きたくなるんよね。
■泣く子も黙る、モダン・ジャズ・カルテット。パリを舞台にしたジャズの名盤のひとつ。ヴァイブラフォンの響きが何ともクール。「Django」と併せて聴きたい。
■フランスといえばダバダバダバ。ダバダバ・スキャットの名盤。Swingle SingersがMJQと華麗なバロック・ジャズをやっている。「G線上のアリア」など。バロックもジャズもフランス発じゃないが、2つが組み合わされるとそれっぽく聞こえるのが不思議。MJQがコンコルド広場で、こちらはヴァンドーム広場。
■「枯葉」「マイ・ウエイ」(=コム・ダビチュード)、「男と女」など、誰もが知っているシャンソンの名曲をボサノバ・アレンジで歌う。ジュリエット・グレコはダメでも、このアレンジだったら今の学生も聴けるみたい。イントロに本場のボサノバのサビを忍びこませている。
■フランスのプログレといえば外せないのがこれ。不思議な響きを放つマグマの歌は、彼らが考案したコバイア語によって歌われている。彼らはコバイア星からやってきたコバイア星人で、このバンドによってコバイア神話を語り継ぐ。これも70年代のサイケカルチャーの産物だが、ここまで変さを徹底できるのはフランスならではか。リーダーのドラマー、クリスチャン・ヴァンデールはコルトレーンの影響下にあると言っているが、プッチーニのオリエンタル・オペラ(「トゥーラン・ドット」とか)にも似ている。
■フランス語圏のベルギーのグループ。室内楽風の構成なのでチェンバー・ロックと呼ばれる。バスーン(ファゴット)のこもった低音や、地の底から響いてくるようなハーモニュームの音が特徴的。夏の肝試しにも使えそうな、呪術的でフリーキーな音作りだが、リーダー、ダニエル・ドゥニのドラムに導かれるアンサンブルも凄い。このLP盤を手に入れるのにどんなに苦労したことか。今やアマゾンで簡単に買える。
■ライ(アルジェリア起源のポピュラー音楽)で注目すべき傾向のひとつは、フランスにおけるライとr'n'b の融合。2004年に Kore & Skalp というコンビが多くのアーチストを集めて製作したRai'n'b Fever 。このコンピレーションは大セールスを記録し、フランス全体のチャートでも2位に。なかでも収録曲のひとつで 113, Magic System, Mohamed LamineによるGaou a Oranはその年の「フランスのクラブで最も頻繁にかけられた曲」となった。
■パトリシア・プティボンは、近年、ヨーロッパ各地の大劇場のオペラ公演に重要な役どころで出演し、高い評価を得ているフランス人ソプラノ歌手。このプティボン、たんに歌や演技がうまいオペラ歌手というのとはわけが違い、チャーミングなキャラを生かした、かなり規格外のパフォーマー。最大の魅力は、天上の聖性と地上の下世話さのあいだを一瞬にして往還する表現の自在さであろう。
■エレーヌ・グリモーはいまや飛ぶ鳥を落とす勢いのピアニスト。エクサン・プロヴァンス生まれのフランス人であるが、ドイツ音楽を好み、ベートーヴェンやブラームスの協奏曲をプログラムに選ぶことが多い。グリモーは幼い頃から周囲と溶け込めず、自閉症に近い性格を持っていた。彼女を変えたのが狼との出会い。20歳からアメリカに移り住んで動物生態学を学び始めた彼女は、狼との交流を通して世界に向かって心を開き始める。と同時に、彼女の音楽家としての魂は目覚しく成長を遂げた。
RECOMMENDED BOOKS
■映画やミュージカルもいいが、レミゼを原文で親しむ入門書にうってつけ!19世紀の挿絵をふんだんに収録し、付属のCDを聞き、ユゴーの専門の第1人者の解説に導かれて原文を味読すれば、『レ・ミゼラブル』の世界がまったく違った相貌でよみがえる。
■なぜジャン・ヴァルジャンは、パリのその街区に身を隠したのか?里親から虐待を受けるコゼットが、夜店で見ていた人形はどこ製か?19世紀の美麗な木版画230葉を106シーンに分け、骨太なストーリーラインと、微に入り細を穿った解説で、“みじめな人々”の物語をあざやかに甦らす。長大な傑作の全貌がこれ一冊でわかる。
■NHKのドキュメンタリー「世界わが心の旅・宮崎駿 ― サン=テグジュペリ紀行 〜南仏からサハラ」で、宮崎駿はサン=テグジュペリが通った郵便航路、トゥールーズ〜ブエノスアイレス間のうち、モロッコのキャップジュビー飛行場までの行程をたどっている。宮崎駿はこの取材旅行にひどく感銘を受け、帰ってからスケッチをかき、それがサン=テグジュペリの『人間の土地』『夜間飛行』(新潮文庫)のカバーに使われている。『人間の土地』には取材旅行のあいだに記した文章「空のいけにえ」があとがきとして収載されている。
■デパートの黎明期を活写したエミール・ゾラの『ボヌール・デ・ダム百貨店』。物語の主軸は、パリのデパート「ボヌール・デ・ダム百貨店」の貧しい女店員である主人公ドゥニーズ・ボーデュと、このデパートの経営者、青年実業家オクターヴ・ムーレとの身分違いの恋愛。しかし読み進めるにしたがって、ドゥニーズのシンデレラ・ストーリーよりも、消費社会の権化とも呼ぶべきデパートの実態に興味がひきつけられる。
■モノが氾濫するなかで育った日本の少女たちは世界の消費文化の中でも特異な存在である。彼女たちは階層的なアイテムだったヴィトンやエルメスを日常的に使いまわす。ブランド世代の母親たちが「上がり」として手に入れたブランドと、その過程で獲得した鑑識眼は彼女たちにとっては出発点に過ぎない。もはや憧れではなく、彼女たちはモノとしての機能性やデザイン、イメージに徹底的にこだわる。そういう新しいコンテクストにエルメスも捉えなおされる。
■ユベール・マンガレリ『おわりの雪』:フランスの「今」を感じる現代小説のひとつ。原文はフランス語文法を一通り終えた人ならじゅうぶん読める平易なことばで書かれている。オリジナルの文章を味わってみるのも楽しい。
■2002年,東京でミュージシャンとして活躍していた著者はパリに移住する.そして,このお洒落の代名詞ともいえるフランスの首都にて予期せぬ事態に次々と遭遇することになる.念願のプジョー・ヴォーグ(ペダルのついたスクーター)に乗ればガス欠となり,ガソリンスタンドを求め街を彷徨う.アパートでは何の予兆なく唐突に天井が落下する.当たり前といえば当たり前だが,花の都での生活は,バラ色ばかりというわけではない.著者の記述が数ある著名人/芸能人のパリ滞在記と異なるのは,そのユーモラスな筆致にある.
■祐天寺りえ『フランスだったら産めると思った』:日本の少子化が問題になっているが、フランスは積極的な政策で少子化に歯止めをかけている。本書はフランスに住むことになった日本人の女性の視点から、フランスの子育て事情について書いている。これからはどんな家族のあり方が望ましいのか、具体的にイメージできる本。
■これまでの「西洋音楽史」と銘打った本の多くは例外なく、各時代の専門家による分担執筆だった。これらは専門家に対して正しい専門的な知識を万遍なく提供するだろう。しかし、様々な関心やつながりからクラシックについて知りたいと思っている普通の人、例えば、「のだめカンタービレ」を読んでクラシックに興味を持った人が、それを理解できるだろうか。理解できる、できない以前の問題として、そういう「使えない」音楽史に意味があるのだろうか。ある種の正しさはあるかもしれないが、ナンセンスな専門知識ではないのか。そういう問いが著者をしてこの本を書かせたようだ。
■本書はコロンブスのアメリカ大陸発見から現在に至るフランスとアメリカの関係を綿密に検証している労作だが、とりわけ第2次世界大戦後の米仏関係を描いた箇所が興味深い。フランスの知識人たちのあいだで「フランス精神はアメリカに占領され、植民地化されつつある」という危機意識が生まれたのは、フランスが経済的に衰退し、外交の舞台でも脇役に追いやられ、自らのアイデンティティーの最後の砦を自国の文化に求めるしかなかったからである。そして、津波のように押し寄せたアメリカの大衆文化をフランスの知識人の理解を超えていた。ブルジョワ的な教養という枠組みしか知らなかった彼らは、それが俗悪なサーカスか、あるいは帝国主義的なプロパガンダにしか見えなかったのである。
■『中村屋のボース』:インド独立運動家にしてアジア主義者、ボースの波乱万丈の生涯。急進的な反英抵抗運動の過程で、日本に逃亡し、そのまま日本に帰化する。潜伏先の相馬家の人々に本場インドのカレーを伝授し、それがレトルト化までされている「中村屋のカリー」に結実する。
2006年06月24日
イラクから自衛隊が撤退することが決定した。とはいえ、日本はこれからも米軍機の海上補給などで協力していくという。そんな折、微妙にテーマの重なる二本の映画を立て続けに見て、いろいろ考えさせられることがあった。一つは、マイケル・ウィンターボトム監督の『グアンタナモへの道 The Road to Guantanamo』、もう一つは小林政広監督の『バッシング』である。
『
グアンタナモへの道 』は、パキスタン系のイギリス人の若者4人が主人公である。彼らのうちの一人がパキスタンで結婚することになり、みんなでイスラマバードに出かける。そのついでに興味本位でアフガニスタン見物に足を伸ばしたところ、アメリカを中心とする国連軍の空爆が始まる。2001年10月のことである。パキスタン行きと教えられて乗ったマイクロバスが、彼らをムジャヒディンの集会所へ連れていく。そこで仲間の一人は行方不明になる。やがてタリバンと敵対する北部同盟に捕まり、英語ができるという理由でアメリカ軍に引き渡され、ついにはキューバのグアンタナモ基地まで連行される。そこから先は、いまや誰もが知るように、金網の檻の中で一日中座らされ、肉体以上に精神を虐めていく拷問の日々が始まる。白人女性弁護士が、オサマ・ビンラディンの演説会場のビデオに三人が写っていると主張する。彼らは当時、軽犯罪で服役後、ロンドンで英警察の保護観察を受けていたので、絶対的なアリバイがあるのだが、米軍は調査しようともしない。英国諜報員も、彼らを助けようとはしない。
映画は解放後の三人がインタビューに答えて回想している様子を織り交ぜながら進む。もちろん、すべてフィクションなのだが、このインタビュー構成のおかげで、非常に臨場感の高い作品に仕上がっている。また、夜間空爆に逃げ惑う場面では、カメラの画像の粗さや激しい手ぶれが、ビデオジャーナリズムの映像を見事に模倣していた。ウィンターボトム監督は、前作『9ソングス』では、ロックコンサート会場で出会った男女のセックスを延々と描いた。ノーカットのフェラチオや射精シーンまであるどぎつい内容で、臨場感というよりは、ほとんどいたたまれない居心地の悪さを感じたものだったが、本作を見て、彼の目指す映像が少し判った気がする。ウィンターボトムにとって、カメラはその現場に居合わせる目そのものなのだ。だから、俯瞰で撮ったり、過度にモンタージュを弄ぶことがない。
もちろん、この映画の政治性も無視することはできない。グアンタナモに拘留されたアラブ系イギリス人は何人もいる。これは事実なのだ。だから、本当らしさを追求した演出に意味がある。諜報員を登場させたことで、イギリス政府のダブル・スタンダードの批判にもなっている。もし先制攻撃が自国民の保護を名目にしているのならば、その攻撃が自国民の虐待につながるのは矛盾ではないか。イギリス人はイギリスにのみ存在するのではない。パキスタンに出自をもつ彼らが、隣国のアフガニスタン見物に出かけたことを、不注意だと非難する人もいるだろう。確かに、タリバンと北部同盟の内戦は始まっていた。だが、それは渡航禁止を意味するわけではない。それに、内戦の地に出かけたからといって、彼らがグアンタナモ基地へ連行される理由にはならない。本当の責任は、やはりアメリカ主導の「反テロ戦争」の誘いに乗り、空爆を実施した国連にある。
2005年のカンヌ映画祭出品作の『
バッシング 』は、イラクで人質になった女性をモデルにした映画である。苫小牧の寒々しい風景のなかで、解放帰国後の女性に対して、突然の解雇やコンビニでのいやがらせが続く。父親が自殺し、その保険金で彼女は再びボランティアに出かける決意をする。
だが、この映画には、ウィンターボトムのような政治的に明確なメッセージがない。それが見ている者を苛立たせる。小林監督自身、「政治的な映画を撮るつもりはなかった」と言っていたらしいが、それならなぜこの事件を取り上げたのだろうか。イラクの名前を出さず、自衛隊撤退の問題に触れなかったことは、別に構わない。しかし、それならそれで、誘拐事件についてのフィクションをもう少し作り込むべきだったのではないか。
さらに言えば、あのバッシングは政府主導だったのだから(公明党の冬柴幹事長は「帰国便の旅費を請求する」と言い、小泉首相は「頭を冷やせ」と言った)、政府関係者のコメントも引用すべきだった。政府が煽動しなければ、あれほどのバッシングには至らなかったはずだ。国が決めたことは覆せないという日本人的思考こそが、この5年間の小泉政権の暴走を支えていたことを考えれば、人質に対するバッシングはまさに政治的事件である。要するに、小林監督には世論と対決する覚悟が足りなかったのだろう。脚本も図式的で説得力がなく(とくに父親が自殺前に酒浸りになるところ)、いやがらせの演出もわざとらしい。唯一面白かったのは、コンビニでおでんを買おうとして門前払いを食らった後、主人公がマクドナルドを食べていた場面か。マクドナルドだけは、金さえあれば顧客を差別しない!
二本の映画を比較すると、さらに興味深いことに気づく。『グアンタナモへの道』は、望まれざるロードムービーである。ロンドン郊外からキューバまで、主人公たちは、まったく思いがけない旅を強いられる。それに対して『バッシング』は、日本社会の息苦しさ、生きにくさを浮彫りにする。舞台は苫小牧市内の数箇所に限定され、主人公が住む古ぼけた安アパートが中心となる。日本以外の社会を知り、日本人とは違う生き方を目撃したことこそが、主人公の孤独を深めているはずなのに、イラクを明示しなかったせいで、その対比が活かせなかった。イラクでのボランティアの場面を挿入すれば、彼女の痛みは遥かに真実味を増したはずなのに、せいぜい「駄菓子を持っていくと子供が喜ぶ」という程度の認識しか伝えられていない。
それにしても、あのときバッシングに与した人たちは、今回の自衛隊撤退をどのように受け止めているのだろうか。反発の大半は、誘拐犯の主張である自衛隊撤退を人質の家族が要求したことに端を発していた。だが、誰が自衛隊の駐留が本当に必要だと信じて反論したのだろうか。単に、国のお墨付きを得た弱い者いじめではなかったのか。人質やその家族をいじめても、なにしろ国が率先してやっているのだから、やりたい放題だ。そうでなければ、今回の自衛隊撤退には猛然と反対すべきである。イラクの治安状況は、悪化こそすれ、まったく改善されていない。人質まで取られても撤退しなかったのに、なぜ途中で放棄するのか、米軍とともに最後まで役目を果たせ、と。もちろん、そんなことを言う人はいないだろう。国が決めたことは、その理屈が何であれ、絶対なのだから。あの誘拐事件の当時、万が一にも国が撤退を発表していたら、「英断」だとか言いながら、みんなこぞって拍手したに違いない。拍手とバッシングは、同じコインの裏表である。
グアンタナモ基地から解放された三人は、最後に再びパキスタンを訪れる。旧知の人々と再会し、抱き合う。パキスタンはイギリスより彼らに親しい。『バッシング』の主人公は、日本でのいじめに耐えきれず、再びアンマン行きの飛行機で旅立とうとする。もう日本には戻らないと宣言しながら。移民は受入国に差別され、ボランティアは祖国で冷遇される。自分がいちばん生きやすい場所と、自分が生きていかなければならない場所が一致しないとき、人は不幸である。問題は、それを個人の運命に還元するか、政治的現象として捉えるかというところにあるように思う。
bird dog
↑クリックお願いします!
posted by cyberbloom at 22:09
| パリ
|
Comment(5)
|
TrackBack(3)
|
時事+トレンド特集
|
|
SEARCH
<< 2025年02月 >>
日
月
火
水
木
金
土
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
RECOMMENDED DVD
■「レ・ミゼラブル」…数ある同名作品の中でも最高傑作と称される2000年フランス製作超大作TVシリーズ、ついにノーカット完全版(DVD-BOX)で登場。ジャン・ヴァルジャンにジェラール・ドパルデュー、ジャヴェール警部にジョン・マルコヴィッチ、ファンティーヌにシャルロット・ゲンスブールという豪華キャスト。買うべし!
■アカデミー賞3部門受賞 !&2012年興行収入No.1!世界中で上演されているヴィクトル・ユゴー原作の傑作ミュージカルを、ヒュー・ジャックマン、ラッセル・クロウ、アン・ハサウェイほか共演で完全映画化。貧しさからパンを盗んだ罪で19年間投獄されたジャン・バルジャンの波乱に満ちた生涯を描く。
■2012年の最強の映画だった『最強のふたり』。それまで『アメリ』が保持していた2310万人というフランス語で撮られた映画の世界観客動員数をも抜いてしまった。最強のひとりはスラム街出身で無職の黒人青年ドリス。もうひとりはパリの邸に住む大富豪フィリップ。ふたりが事故で首から下が麻痺したフィリップの介護者選びの面接で出会う…。
■「汚れた血」を見たときの衝撃は未だに忘れられない。ハレー彗星が接近し、気温が異常に高い近未来のパリ。STBO という愛のないセックスで感染するウィルスが蔓延している。夜の底にまどろむようなアンナの重さに対する、リーズの信じられない軽やかさ。髪をなびかせ、スカートの裾を翻して夜のパリを軽やかに駆け、アレックスに「バイクの天使」と呼ばれるリーズ…
■パリ、ジュテーム。18人の気鋭の監督たちによる、パリを舞台にした持ち時間5分の「愛」の物語。「愛」は恋愛に限らず、親子の愛であったり、さらには街そのものへの愛であったり、いろいろな「愛」のかたちが描かれる。登場する人々もそこに暮らす人々だけでなく、旅行者、移民、留学生などさまざま。日本からは諏訪敦彦監督が参加。
■未だに根強い「アメリ」人気。もう見た人も、これから見る人も。ジュネ監督は「エイリアン4」を撮っているが、「アメリ」で彼のSFXの技術は現実の異化にいかんなく発揮。美しくもグロい。
■ジャン・レノと広末涼子が東京を舞台に共演。リュック・ベッソン制作のB級映画だが、あからさまな日本幻想が炸裂。先端(アキバ)と伝統の対比など、見所(ツッコミ所)も満載。広末のフランス語に勇気付けられる学生も多い。
■移民のゲットー、バンリュー(郊外)を舞台にし、従来のフランス映画のイメージを覆した衝撃的な作品。ここは本当にフランスなのか。最近パリ郊外で起こった暴動の背景や、移民の若者たちの鬱屈した心情をを知るためにも。
■今日、最も有名なフランス映画と言えばこれ。今やパリ以上に注目されているマルセイユを舞台にしたカーアクション映画。4作目まで出ています。ヒップホップやライを取り入れた音楽にも注目。
■ジャームッシュによる5つの都市を舞台にしたオムニバス作品。笑いを誘いつつも、差別問題がさりげなく扱われいてるパリ編が秀逸。ウィノナのLA編、ベニーニのローマ編、ヘルムートさんに癒されるNY編。トム・ウエイツの音楽も印象的。
■ソフィア・コッポラ監督の「ヴァージン・スーサイズ」。ソフィア・コッポラはアメリカの巨匠フランシス・コッポラの娘で、これは初監督作品にして、衝撃的なgirly映画。サントラを担当しているのは、彼女自ら依頼したというフランスの2人組Air(エール)。
■ベトナム出身のトラン・アン・ユン監督の「夏至」。少年時に家族と共にフランスへ移住し、フランスで映画について学ぶ。濡れれたような深みのあるその色彩は、官能的とも言えるほど。ウォン・カーウァイ監督の「花様年華」を撮影したリー・ピンビンを迎え、さらにその繊細さに磨きをかける。他に「青いパパイヤの香り」「シクロ」。現在、松山ケンイチを起用した村上春樹の「ノルウェイの森」を撮影中。
■「ぼくが街でアントワーヌ・ドワネル(=主人公)風の若者を見つけるたびにいつも思い出すのは『大人は判ってくれない』の中で通りを駆け抜ける、あの飢えたようなアントワーヌの最初の姿である。彼は世界と折り合いを付けることが出来ずに終始スクリーンをうろつき、楽しもうとしてみたはいいが大きすぎる代償を払い続ける。それは全く持って人生そのもののようで、アントワーヌ・ドワネルはやはり生まれたときから人生の本質の中にいたのである」(曾我部恵一)
■定年退職前の厳しくも優しいロペス先生のもとで、勉強したり遊んだりする13人の子供たちの姿を追った、心温まるドキュメンタリー映画。Etre et Avoir―タイトルにもなっているこの二つの動詞から見ても、フランス人にとってのフランス語の始まりも、日本人がフランス語を始めるときと全く同じなんだな、と分かります。フランス語をやっている人なら、まるで自分も小学生になったような気分になり、子供たちと一緒に「うぃぃ〜!」「ぼんじゅ〜る、むっしゅ〜」と言ってしまいそう。
■原題は L’auberge espagnol−訳すと「スペインの宿」。これは今のヨーロッパを象徴するような文化的な混沌状態を指し、そんな中でどんなアイデンティティが可能なのかを問うている。主人公はパリ大の学生だが、ヨーロッパの交換留学システム「エラスムス計画」を使って、バルセロナへ留学し、ヨーロッパ各国から集まった学生たちと共同生活を始める。それぞれの国のタイプが典型的に描かれいているのが面白い。映画の公開後、エラスムスの利用者が倍増したという、留学したくなる映画。ラストシーンも清々しく、続編「ロシアン・ドールズ」へと続く。
■ゴダールとストーンズの奇跡的な出会い。ジャケットのデザインがすでに買いだ。ミック・ジャガーのまさに悪魔的な、シャープなシルエットを見よ。オヤジバンドには用はない。このDVDによって自らとどめを刺されるがよい。「悪魔を哀れむ歌」が完成していく過程がスリリング。
■ヌベル・ヴァーグ期の未だに色褪せないオシャレ映画。犯罪に手を染めるスタイリッシュな若者とジャズの組み合わせ。シーンにカッコよく色を添えると思えば、唐突にシーンを切り裂くジャズのフレーズ。主人公のミシェルは、ジーン・セバーグ扮するヤンキー娘、パトリシアをひたすら口説く。主人公たちが頻繁に口にする当時の流行り言葉、dégueulasse(最低)!がキーワードになっている。
■フランソワ・オゾン監督、「8人の女たち」。ドヌーブ、ベアール、ユペール、アルダン、ルドワイヤン、フランスの大御所女優たちが勢揃い。優雅なミュージカル映画かと思いきやけっこうえげつない毒のある幕切れ。
■「ベルリン・天使の詩」。ロックな映画監督、ヴェンダースならではの映画。そしてエトランゼ(流れ者)の映画。流れ者の天使、ピーター・フォークの演技が渋く、流れのシンガー、ニック・ケイブのライブシーンがカッコよすぎる。タキシード・ムーンを始めとする、サントラもパーフェクト。流れの空中ブランコ乗りのお姉さんがフランス語を話している。
■パララパララ…とアンニュイな感じで聴こえてくるトランペットの音。マイルスのクールなトランペットが映画を先導する(彼は画面を見ながら即興で音楽をつけた)。完全犯罪の計画を立てるが、一つのミスがもとで事態が急変し、会社のエレベーターに閉じ込められてしまう…ルイ・マル監督による上質のサスペンス映画。
Tag Cloud
ちがうと思います。誘拐直後に人質の家族が報道ステーションなどに出演し、その時の彼らの発言が世論の反発をまねいて叩かれたのです。当日のテレビ局にも相当数の抗議がいったようです。政府関係者の発言が出たのはそれより後です。
私も当日の報道ステーションを見ましたが、正直言って、叩かれるだろうなと思いました。人質の家族たちの何が問題だったかといえば、自分の家族である人質を、政治的に利用しようとしているように見えたことです。ヒステリックな言動もさらに印象を悪化させました。
後日の筑紫哲也のニュース23でゲストの大宅映子氏が、「人質の家族たちの言動は非常識だった」という内容のコメントをしましたが、それは私の印象と同じでした。
政治家の発言はむしろ世論の後追いでした。
「国が決めたことは覆せないという日本人的思考こそが」
北朝鮮みたいに上意下達の国ではそうでしょうが、良くも悪くも日本はそうではありません。まぁ、国の関係機関にいるとそうかもしれませんけどね。
「そうでなければ、今回の自衛隊撤退には猛然と反対すべきである。」
これは論理の飛躍です。イラクに派遣するかしないかの問題は、本質的には、日米同盟を維持発展させるか、それとも日米同盟から脱却して他の選択(完全自主防衛かアジア諸国との同盟)をするか、という問題でした。日米同盟を堅持するなら派遣はかなりの程度妥当ですし、廃棄する方向に行くのなら派遣は不適切です。という意味では、日米同盟をどうするのかということを正面から議論しないのは、不毛な議論でしかないと思います。
「あの誘拐事件の当時、万が一にも国が撤退を発表していたら、「英断」だとか言いながら、みんなこぞって拍手したに違いない。」
ありえません。(笑)
ただし、賛成派の人たちも諸手をあげて賛成という人は少なかったので、人質の家族たちが賢明な言動をしていたら世論を大きく動かした可能性はあります。もっと控え目で、視聴者の同情と共感をかうようにすれば全然違ったはずです。
ある意味、人質の家族たちの愚かな言動が小泉政権を救ったのです。また、報道ステーションの古館氏も政治に影響を与えようと煽ったがゆえに、かえって贔屓の引き倒しになりました。扇動とヒステリックな言動が通用するなら、日本はとっくの昔に社会主義国か共産主義国になっているはずです。
もちろん、左寄りの方々にストレスが大分たまっていて、ストレス解消のためにも、時にはヒステリックにでもならないとやっていけないということはわかりますが、見ているほうにはエキセントリックな印象を与え、政権を取ることと逆方向に作用します。そうやってガス抜きをして終わってしまうので、いつまでも政権交代ができないのです。不幸なことに日本の野党は長い間、ガス抜き政党です。民主党にはいつも期待していますが、小沢さんはどうなんでしょうか。
私は人質になった方々を気の毒だと思います。が、それは第一に彼等が賢明な家族を持てなかったことに対してです。
私も政府の発言が先か、世論の反発が先かは、あまり問題ではないし、個人の印象の違いのレベルでしかないと思います。政府主導と言えないまでも、政府のお墨付があったから、バッシングが勢いづいたのは否定できないでしょう。
「人質の家族たちが賢明な言動をしていたら世論を大きく動かした可能性はあります。もっと控え目で、視聴者の同情と共感をかうようにすれば全然違ったはずです」とありますが、世論なんてどう転ぶかなんてわかりません。何をしたとしても、賭けにしかならないでしょう。それに最終的な相手はもっと気まぐれなテロリストですから(家族が自衛隊撤退を要求したから、テロリストは人質を殺さなかったという話もあります。もちろんこれも結果論です)。人質家族の発言が賢明ではなかったと、誰が非難できるでしょうか。身内が人質になり、殺されそうになっている状況で、マスコミが取り上げてくれるならば、家族としては世論に訴えたいと思うでしょう。しかし、マスコミなんて信用にするに値しなかった。結局マスコミは彼らを見世物にしかしなかった。それに政府は外国にいる邦人を保護するという基本的な立場で人質救済に動くべきで、そこに政府の利害を挟むべきでない。人質は確かに政府にとっては目障りな人々だったのでしょうが、公然とあんなことを言う政府を見たことがない。家族が悪いとおっしゃいますが、どんな政治的な信条をもっていたにせよ、人質の生命を政府に守ってもらうしかない家族の立場がそんなに強いわけがないと思います。「彼らが政治的に利用しようとした」というのは彼らが「左寄り」だったとおっしゃりたいのでしょうか?一部の雑誌がそのようなことを書いてましたが、別に「自衛隊撤退要求」をしてもいいじゃないですか。政府がそれを飲むかどうかは別にして、個人の意見として何を主張してもいいはず。それが民主主義ってことでしょう。右左の問題ではありません(それに右左のレッテル貼りはもはや意味がない)。何で世間に気を使ったり、世間に何度も謝らなければならないのか。そういう圧力をかけてくる得体の知れない世間とは何かって、そこが最も重要な問題じゃありませんか?「バッシング」の映画監督もそういう部分を問題にしたかったのでしょう。「扇動とヒステリックな言動が通用するなら、日本はとっくの昔に社会主義国か共産主義国になっているはずです」という部分の意味がよくわかりませんが、人質の家族より、バッシングしてた方が余程ヒステリックです。とういうか、バッシングなんて集団ヒステリーそのものでしょう。日本なんてまさに「煽動とヒステリックな言動」がまさにまかり通っている国じゃないですか。解放された人質たちが日本の空港に着いたとき、自前で作った「自己責任」とか書いたプラカードを掲げて、罵声を浴びせていた大勢の集団は一体何だったんでしょう。一体、オマエは何様だって。「政府主導のバッシング」とはあながち言い過ぎではなく、政府とマスコミの強力な後ろ盾があり、そういう世間の力に同一化しているから、あんなことが出来るんでしょう。普通の神経じゃできないですよ。それとも、あのバッシングは、日本人の良識の表れとおっしゃりたいのでしょうか。ああいう形でしか「ガス抜き」できない社会を評価されるのでしょうか。それとも、イジメ社会を自明のものとして、イジメに合わないようにうまく立ち回る術を身につけた方がよいという話なのでしょうか。
そういう人たちの処方箋としては、どんどん外国に出て行って、外国に友達をたくさん作ればいいんです。個人が外部の視点を獲得していけば、バッシングなんてつまんないことやらなくなりますよ。バッシングなんて、外部を知らない怨念が同質圧力をかけるわけでしょう。
それと、あのとき、フランスの新聞が「英雄である彼らをなぜ日本人がバッシングするのか」という記事を書きました。それまで人質を擁護しかねていた文化人が一斉に、それを盾にとって反論を開始したのも(特に古舘の「報道ステーション」)、どうかと思いました。結局、別の権力の威を借りることですから。自分で考えろよと。
せっかく長文のお返事をいただいたので、私からもお返事いたします。
「私も政府の発言が先か、世論の反発が先かは、あまり問題ではないし、個人の印象の違いのレベルでしかないと思います。」
いえ、そういうことではありません。
このエントリーの文章では、政府主導だったのだから「政治的事件」であり、だからこそ、「万が一にも国が撤退を発表していたら、「英断」だとか言いながら、みんなこぞって拍手したに違いな」く、また、映画「バッシング」はもっと政治的に描かれるべきだった、と主張されているわけです。その中の、議論の前提である「政府主導だったのだから」という部分に異議を申し上げたのです。前提がもし崩れればその後の論理の展開がおかしくなるのは当然で、「あまり問題ではない」ことをわざわざ指摘したわけではありません。実は前提も議論の展開もどうでもよい飾りでしかなく、結論部分をただ叫びたかっただけなのだ、というのなら馬鹿馬鹿しいのですが。
「人質の生命を政府に守ってもらうしかない家族の立場がそんなに強いわけがないと思います。」
それはそうでしょう。しかし、そういう緊急の時だからこそ、政府の動向に影響を大きく与える世論や政府そのものに対して、家族自身が悪影響を与える言動をすることが馬鹿げていると思ったのです。そんなことになったのは、あの事件の後にも先にもありません。その時にふと、彼(人質の家族の一人)は自分の家族を助けたくないのか、ひょっとすると家族に人質がいることを利用して自分が主張したいことをテレビで全国に主張しているだけなのではないのか?と感じたことも事実です。「一体、オマエは何様だって。」という言葉は、彼にもふさわしい言葉だったと思います。
「政府がそれを飲むかどうかは別にして、個人の意見として何を主張してもいいはず。それが民主主義ってことでしょう。」
もちろんそうです。そして、その結果批判されることもあるのが、民主主義です。
「何で世間に気を使ったり、世間に何度も謝らなければならないのか。」
世間には実体はありません。ただ日本人の大部分が持っている観念として存在します。結局、あの事件でも人質の家族は「世間」に謝罪しましたが、それは彼らが「世間」という観念を持っていたことを意味します。世間の感覚がない人は、理由がないので、少なくとも謝罪はしないでしょう。
「世間をお騒がせして申し訳ありません」という言葉は何か事件を起こしたときに、自己の低姿勢を示し、また、自分が世間に生きる人間だということを示すために儀礼的に使用されますが、特定の誰かに謝っているわけでもなく本質的な意味はありません。同時に、世間が悪い、というのも誰のことも批判したことにはなりません。また、世間という観念が気に入らなければ、ただ、自分の頭の中から世間を追放すれば良いのです。世間に生きる人間とは考えがかみ合わなくなることもあるでしょう。でも、ただそれだけです。
「『バッシング』の映画監督もそういう部分を問題にしたかったのでしょう。」
たしかに、社会的問題を描きたかったのでしょう。これまで述べたことでおわかりでしょうが、政治的にではなく社会的に描こうとしたことに関しては、妥当だと私は思います。ただし、あの程度の映画しかできないのならば、当事者・非当事者を含め、いろんな人たちにインタビューをするドキュメンタリーにした方がずっと良かったと思います。あれでは、フィクションが多すぎ、実体から乖離しすぎてなんの教訓になりません。ドキュメンタリーにすれば、様々な日本人がいるのだということも露になったことでしょう。
「『政府主導のバッシング』とはあながち言い過ぎではなく、政府とマスコミの強力な後ろ盾があり、そういう世間の力に同一化しているから、あんなことが出来るんでしょう。」
これには同意できません。例のプラカードを持った人間たちは2チャンネルの住人たちだそうですが、2チャンネルは果して「政府とマスコミの強力な後ろ盾があり、そういう世間の力に同一化している」のでしょうか? もちろん、あの行動は行き過ぎです。が、だからといって「政府とマスコミの強力な後ろ盾」があると断定する根拠がありません。
誤解なさっているようですが、私はバッシングを正当化しようというものではありません。ただ、バッシングが過剰なものだったからといって、人質の家族の対応が批判されるべき点がなかったとは言えないと言っているのです。人質の家族を批判的に見た人全員がバッシングを正当化しているわけはないでしょう。
これは私の印象でしかありませんが、人質の家族の中で特に悪印象を残した男と、バッシングをした人間はタイプとして非常に良く似ているだろうと思っています。
「そういう人たちの処方箋としては、どんどん外国に出て行って、外国に友達をたくさん作ればいいんです。」
もちろん、それは日本および日本人に関する自己把握をする契機に、時にはなります。が、世間という感覚のまま外国の友人を持つことは私の知る限りでは良くあることで、その場合、世界や国際社会を「世間」として認識することになります。「他の国では云々だから、日本もそうしないとおかしい。」という日本で良くある言説は、「世間では云々だから、オマエら(あるいは、ウチら)もそうしないとおかしい。」という世間に生きる人間の発想と同じ構図です。そういう人、自称国際派にも本当にたくさんいますが、外国まで世間として認識してしまうことには本当にうんざりします。cyberbloomさんが挙げられたニュースの話もそれにつながっているのでしょう。
「世間」の利点と欠点を論じると長くなり過ぎるので、ここまでにしておきます。
外国からの圧力は、意図や戦略がある程度透けて見えるのですが(最近の中国とか韓国とか)、日本の世間っていうやつは自分の一部がとりこまれている分だけ、情緒的な影響を受けて、やっかいな気がします。
3)あと表現の問題ですが、これは全く賛成で、最近は社会的、政治的問題に関して、フィクションという表現の限界を感じます。「バッシング」もドキュメンタリーにした方がずっとよかったと思います。賛否評論はあるけれど、「華氏911」とか、「スーパーサイズミー」(笑)の方が伝わるものが絶対的に違う。余計なものをきれいにそぎ落としてフィクションにするより、雑多なものを詰め込んだ方が現実を多面的に表現できますしね。
ちょっと酷いブログだね。
というかあなたが一番政治的に利用しているよ。政治家以上に。
あんたが小泉が気に食わないのはわかったけど、それを基本に結論出しちゃだめだよ。まさにその部分が人質バッシングにつながった部分なんだよ。
俺は当時あの事件をずーと一部始終見ていたので良く覚えているが、被害者家族は政治家や官僚に「お前らが代わりに人質になれ!」と怒鳴りつけていた。その様子を見て多くの市民が「あれ?なんかおかしいなぁ」と思った。そもそも政府は民間人にとってイラクは危険なので渡航を延期してくれと常に言い続けていた。そこで自己責任の議論が出てきたのだ。そして国益を考えて民主的な手続きで決定された国策(イラクへの自衛隊派遣)をテロリストの主張に沿って変えろと言い出した。それが成立するということは、日本がテロリストにコントロールされる国であるということを証明することになり、日本人の人質をとりさえすればいくらでも日本の国策をテロリストが意のままに操れることになる。すなわち絶対飲めない提案だ。小泉を支持するしないにかかわらず、野党ですらもテロリストの脅しに屈するべきでないと言っていた。当たり前だ、一度受け入れてしまえば、1億2千万人が危険にさらされる。残念ながら2,3人の命よりも1億2千万人の命のほうが大事だ。現実というのはそういう決断を迫られるときがある。
危険なところでボランティアする人たちは尊い。しかしながら政府はその責任によりイラクには行かないでくれといっていた。それも当然のことだ。逆に言わなければそれこそ世論にボロカスに叩かれる。それでも行く人はいる、それも当然のことだ。憲法で保障されているからな。だからこそ行く人は覚悟しなければならない。そして人質本人たちは覚悟していた。だが家族はまったく送り出す覚悟をしていなかったし、それどころかすべての責任を他人に擦り付けた。その経緯をリアルタイムでずーっと見ていた人間は「なんか論理的に矛盾しているし、感情で暴走されたらこっちがたまったもんじゃないぞ」と思ったのだ。
ちなみに小泉が言ったのは、無事に救出された人質が救出された直後に「またイラクに行きたい」といったことに対して「みんな一生懸命助け出したのに、いまそう言う事をいうんですかねぇ」と不快感を伴いながら言っただけだ。もちろんそれは世論を意識した発言だ。この件に関して小泉が言ったのはこれだけだ。それ以外は救出二全力を尽くすという趣旨の発言しかしていない。人質にとられている間に政府がなにか人質を批判するような言動はまったくしていない。これは事実だ。まったくの自然発生的に人質バッシングが世論で湧き上がり、それにメディアが、そしてそれを受けて政治家が色々言い出したのだ。時系列を正確に認識すべきだ。そもそも初めは政府が人質家族からボロカス怒鳴られただけだ。政府は相当あせったが、世論が人質の異常な態度に不信感を抱いたのが実態だ。
そしてメディアが人質家族に注目する。そしたら出てきた日教組や共産系団体との関係。実は彼らには明確な政治的メッセージがあり、それをこの機会に存分に発揮したのだ。もちろんそれは結果的にだろう。それとの関係を指摘されるのを嫌ったのか、これを機に政府批判を加速させそうな共産党は一切の沈黙。俺はこれにかなりびっくりしたが。そういうことがあいまって自作自演説も横行した。
政府はテロリストの要求である自衛隊撤退は絶対できないという前提で交渉し、しかも人質解放に成功した。これは政府としてなんら落ち度が無い。民主的に決められた重大な国運のかかった政策を守り、かつ、日本人の救出にも成功したからな。この事件は成功で解決できたんだよ。
結局人質発生で小泉政権に大打撃という状況が、人質家族たちの非常識な言動によって小泉政権を最大限に助けてしまったんだよ。しかも自衛隊撤退させずに人質も助かった。これを強運という。一歩間違えれば確実に退陣ものだったからな。それぐらい緊迫していたよ当時は。
当時のことをちゃんと知っている人なら間違いなくこういう。
「小泉政権には批判的だが、あの対応は正しかったし、家族の反応は違和感を感じた」とね。
それと狂ったようにバッシングした一部のキチガイを一緒にされちゃ困る。俺は当時誘拐被害者の対応に否定的だったが、それでも批判はしてもバッシングはしていない。批判をするのは俺の自由だ。だが住所を晒す等のバッシングは人権侵害だ。